CW药房致命事故!华人药剂师犯低级错误,致82岁老人死亡(组图)
今天我们要聊的这个话题,真的让每一个家里有老人的家庭都感到一阵后怕。在澳洲,我们一直觉得药房是极其严谨、绝对不会出错的地方。
但最近,澳洲法庭披露的一起悲剧,却彻底撕开了这个“安全假象”。一名华人药剂师的一个小小疏忽,竟然直接夺走了一位82岁老人的生命!这起致命失误的背后,隐藏着无数华人家庭都可能踩中的“隐形地雷”
“标签错误”:华人药剂师的致命过错
悲剧的主角是82岁的智利移民Pelayo Del Carmen Cortes Godoy。老先生早年是一名矿工,晚年身体状况欠佳,右眼视力极差,左眼更是完全失明。
他每天需要服用7种不同的处方药,生活几乎无法自理,所有的药物都靠妻子Rosa从Chemist Warehouse代取。

由于夫妻俩英语都不流利,他们对药房有着一种近乎“盲目”的信任。然而,2020年5月15日那天,在药房工作的华人药剂师李金龙(Jinlong Li,音译),在分装药物时犯下了一个低级却致命的错误:他竟然把Cortes老先生的药,和另一位病人Andrew Cumming的药,标签贴反了!这意味着,药袋上虽然印着Cortes的名字,但里面装的却是别人的处方药。

悲剧发生:误服错药,老人不幸离世
5月18日,视力障碍的老先生像往常一样,摸索着服下了药袋里的“救命药”。第二天,他就开始向妻子抱怨身体极度不适。

当家属请来代诊医生检查时,才惊恐地发现:药袋里的药物与处方完全不符!虽然老先生被紧急送医,但由于药物过量导致的身体机能衰竭,这位在澳洲生活了近40年的老人,最终还是没能挺过来。

在最近的听证会上,涉事药剂师李金龙已向死者家属公开道歉。但对于这个家庭来说,再多的道歉,也换不回那条宝贵的生命。

警钟长鸣:华人家庭最易忽视的用药盲区
这起悲剧之所以让辣妈帮感到揪心,是因为它精准地踩中了华人家庭的几个痛点:
对“分装药盒”的过度依赖 澳洲药房常为老人提供“韦伯斯特药盒(Webster-pak)”服务。虽然方便,但这种人工分装的环节,恰恰是出错率最高的地方。一旦药剂师分心,“救命药”瞬间就会变成“夺命药”。
语言障碍带来的“信息差” 很多华人老人英语不好,取药时无法与药剂师直接核对。子女忙于工作,往往由配偶代取,这种“代取+语言不通”的组合,让纠错机制彻底失效。

对连锁大药房的“绝对信任” 我们总觉得Chemist Warehouse这种大品牌不会出错。但事实证明,越是忙碌的药房,药剂师在高峰期的压力越大,人工贴标出错的概率也随之飙升。
辣妈结语
亲爱的悉尼辣妈们,看完这个新闻,我第一时间检查了家里老人的药盒。我们总以为把老人接到澳洲,有好的医疗、好的福利,就能安享晚年。但现实却提醒我们:细节决定生死。尤其是家里有视力不好、英语不佳的老人,我们作为子女,真的不能当“甩手掌柜”。
取药时,请务必多花5分钟,核对名字、核对药名、核对剂量。如果发现药片的颜色、形状和平时不一样,一定要当场问个明白!生命只有一次,在用药安全这件事上,再怎么小心都不为过。希望这样的悲剧,永远不要再发生在任何一个华人家庭身上。



+61
+86
+886
+852
+853
+64
